VERBOS CON DOBLE CONSTRUCCIÓN
Verbos con doble construcción
En esta sección nos hemos ocupado de algunos verbos cuya combinación sintáctica les plantea problemas de uso a algunos hablantes. Me refiero concretamente a la exigencia, o no, de una preposición delante de la conjunción que. Por ejemplo: el verbo acordar, con el significado de 'llegar a un acuerdo', no puede llevar preposición (En la reunión acordaron que volverían a intentarlo); en cambio, el verbo acordarse, con el significado de 'recordar', exige la preposición de (Acuérdate de enviarle flores por su cumpleaños).
Esta semana nos centraremos en la combinatoria sintáctica de unos pocos verbos que a muchos hablantes les hacen dudar: cuidar, dudar, informar y advertir.
Cuidar, con el significado de 'ocuparse de una persona, animal o cosa que requiere algún tipo de atención o asistencia, estando pendiente de sus necesidades y proporcionándole lo necesario para que esté bien o esté en buen estado', puede construirse con la preposición de o sin ella siempre que el complemento no sea una oración subordinada (cuidar a un enfermo / cuidar de un enfermo). Si el complemento es una oración, el significado pasa a ser 'ocuparse o encargarse de algo haciéndose responsable de su realización o su buen término' o 'poner atención en algo para evitar un riesgo o un peligro'. En este caso, la preposición de es obligatoria (Cuida de que el niño coma; Cuídate de apagar todas las luces; Cuida de que no te pase a ti lo mismo).
Dudar, en principio, puede construirse con preposición de o sin ella, es decir, con complemento de régimen en el primer caso o con complemento directo en el segundo. Sin embargo existen diferencias de uso según la estructura del complemento. Si el complemento es un grupo nominal (o sintagma nominal), la preposición tiene que aparecer obligatoriamente: Dudo de tus mentiras; Todo el mundo duda de tus buenas intenciones; Dudaba de ella. En cambio, si el complemento es una oración, la preposición de puede aparecer o no: Dudamos (de) que llueva este puente; Dudo (de) que los niños quieran aprender a esquiar; Los indignados dudan (de) que sus reivindicaciones sean aceptadas. Muchos hablantes suelen inclinarse en estos casos por la opción sin la preposición de porque perciben en el caso contrario un cierto tufillo dequeísta. No obstante, desde el punto de vista normativo, ambas construcciones son correctas.
Informar también presenta dos regímenes desde el punto de vista combinatorio: a) informar a alguien de algo (con complemento directo personal y complemento de régimen); y b) informar algo a alguien (con complemento directo y complemento indirecto). En el primer caso (informar a alguien de algo), hay que decir A la directora LA informaron de que por la tarde el edificio estaría cerrado y Al director LO informaron de lo mismo, mientras que en el segundo (informar algo a alguien), habría que decir A la directora LE informaron que por la tarde el edificio estaría cerrado.
Lo mismo ocurre con el verbo advertir: cuando significa 'darse cuenta de algo', 'notar algo' 'percatarse de algo' o 'reparar en algo', funciona como transitivo y no puede llevar complemento indirecto: Mientras posaba, advirtió la presencia de un individuo sospechoso; Muchos ciudadanos no advierten que están siendo manipulados por algunos medios de comunicación. Cuando significa 'poner algo en conocimiento de alguien', 'hacer notar algo a alguien' o 'llamar la atención de alguien sobre algo', existen dos posibilidades combinatorias: a) advertir a alguien de algo; y b) advertir algo a alguien. En el primer caso (a), el objeto de la advertencia va siempre precedido de la preposición de (también puede ir precedido de sobre y de acerca) y la persona a la que se advierte de algo se expresa mediante complemento directo: Al director LO advirtieron del boicot (el director fue advertido de ello); A los ciudadanos LOS han advertido de que serán necesarios más recortes (los ciudadanos han sido advertidos de ello). En el segundo caso (b), el objeto de la advertencia se expresa mediante complemento directo y la persona a la que se advierte algo es complemento indirecto: LE advirtió que, si suspendía, no le dejaría ver la televisión;A los niños LES advirtieron que tuvieran cuidado al subir al tren; La policía me advirtió que era peligroso aparcar en las calles más céntricas.
Para no incurrir en errores al utilizar estos verbos, es clave conocer sus exigencias combinatorias, dato que nos permitirá reconocer si la presencia o ausencia de preposición en cada caso concreto es o no correcta.